狐假虎威文言文翻译,源出于《三国演义》中的典故,典故的原文在《出师表》中:“丈夫固当信义,何以行于天下?无父母,唯独此人,背旗踞石之阴,以期諴祷。”当前这一句话翻译为现代文便是:“一个真正的男子汉,应该信守正义,这正是在天下活动的根基。没有父亲母亲,只有这个人,借助旗帜,树立在石头阴影下,热切祷告他内心的欲望。”其中的“背旗踞石之阴,以期諴祷”就是狐假虎威的成语典故来源。较早的“狐假虎威”的文言文翻译是出自于《史记》的《平溪侯景传》:“欲益产而见虎于道,与人共谋,劫其固,既失虎,欲杀谋其黄,遂为所拘,以‘狐假虎威’谓之。”即:故意让人看见道路上的老虎,与人共同谋划,强行索要赔偿,结果被老虎咬伤,又想报仇泄恨,结果反而被人逮住了,于是就用“狐假虎威”来形容这个人的行径。